Direkt zum Hauptbereich

Sei undefinierbar – Ein Brief von Yuanwu Keqin (1063-1135)

 Für Schüler mystischer Weisheiten ist das Erkennen der wahren Natur der Dinge, das Gewahrwerden der wahren Muster und in die Fußstapfen der Buddhas zu treten ihr täglich Speis und Trank.
Du solltest begreifen, dass auf dem Haarknoten (usnîsa) der Buddha-Häupter und erleuchteten Adepten ein wundersamer Zustand der „Veränderung der Knochen“ liegt, der deine Existenz verwandelt. Nur dann kann man konventionelle Kategorien und konfessionelle Grenzen überwinden und wie eine transzendente Person handeln, so dass selbst große Zen-Meister wie Linji und Deshan bei dir keine Hiebe oder Schreie anzuwenden vermögen.
Bleib jederzeit einfach frei und unbetroffen. Zeige niemals irgendwelche raffinierten Tricks – sei wie ein schwerfälliger Dummkopf in einem Dorf mit drei Familien. Dann werden die Götter keinen Weg haben, auf dem sie dir Blumen anbieten können, und die Dämonen und Außenstehenden können dich nicht bespitzeln.
Sei undefinierbar, gib keinerlei auffällige Anzeichen deiner besonderen Kenntnisse preis. Es sollte ganz so sein, als befändest du dich da zwischen Myriaden von Schätzen, die sicher und gut versteckt in einem Schatzhaus verschlossen sind. Beteilige dich an der Arbeit der einfachen Arbeiter, dein Gesicht mit Dreck und Asche beschmiert, ohne dabei etwas zu sagen oder nachzudenken.
Lebe dein gesamtes Leben so, dass niemand etwas über dich herausfinden kann, während dein Geist und Verstand im Reinen sind. Heißt nicht vom Weg erfüllt und ohne jegliche gekünstelte oder erzwungene Maßnahmen zu sein: Da ist eine wirklich unbekümmerte Person?
Unter den erleuchteten Adepten hat die Wahrheit sagen zu können nichts mit der Zunge zu tun, und über den Dharma sprechen zu können nichts mit Worten.
Wir wissen eindeutig, dass man sich auf die Worte der Altvorderen nicht passiv verlassen sollte. Alles was die Altvorderen sagten, hatte lediglich zum Zweck, dass die Menschen die letztgültige Wirklichkeit direkt erleben sollten. Daher ist das Lehren der Sutren wie ein Fingerzeig auf den Mond, und die Sprüche der Zen-Meister sind wie ein Stück Ziegel, mit dem man für gewöhnlich an eine Tür klopft.
Wenn du das erkannt hast, komme zur Ruhe. Wenn du beständig und sorgfältig übst, deine Anwendung umfassend und alles durchdringend ist und du davon über all die Jahre nicht abkommst, dann wirst du in deinen Fähigkeiten reifen, die Lehren zu beherrschen, zusammenzutragen und abzurufen, und du wirst durch Belangloses hindurchschauen und es abschneiden, ohne eine Spur zu hinterlassen.
Wenn du an den Punkt von Tod und Geburt gelangst, wo alle Fäden zusammenlaufen, wirst du nicht durcheinander geraten. Du wirst ohne Zweifel und unerschütterlich sein, und du wirst befreit, wenn du dieses Leben hinter dir lässt. Das ist das Totenbett-Zen, für den letzten Tag deines Lebens.

[Übersetzt von Susanne König]

Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

Falscher "Shaolin-Mönch" aufgeflogen

Den aktuellen Artikel zu Shi Heng Yi (Tien Sy Vuong) findet Ihr hier.    Am Samstag, den 19.03.2011, ist in der Süddeutschen Zeitung ein größerer Artikel über den Fake-Abt (Shi Heng Zong alias Monroe Coulombe) des "Shaolin Temple Europe" erschienen - Seite 11: "Der Shaolin-Schwindel". Wir hatten bereits im Januar 2010 das Thema aufgegriffen. (Dank an Heino für den Tipp.)

The poser Shi Heng Yi alias Tien Sy Vuong / Der Blender Shi Heng Yi vom Shaolin Tempel Europe

(English version first, translated with DeepL - zunächst auf Englisch, unten auf Deutsch) Since last year, I have been improvising a series of YouTube posts that deal with a certain "Shi Heng Yi". You can find the playlist here . Back in 2011, I took a critical look at the "Shaolin Temple Europe" (later the newspaper SZ reported on it). The "Shaolin Temple Europe GmbH " of the same name is now headed by Shi Heng Yi, who is said to have a business degree (MBA), among other things. This man, whose real name is Tien Sy Vuong and whom I have so far described as German-Vietnamese, is trying hard to market himself in social and other media as a " Shaolin master of the 35th generation " and also offers online courses. In the meantime, two people have reported "threats" and warnings to me via Messenger and in a forum. In one case, a critical video was deleted and only uploaded again in abridged form, in which a former student of Shi Heng Yi (S

Die Kommerzialisierung der Shaolin

Am Samstag Abend lief unter "Spiegel TV" (d.h.: besserer Boulevardjournalismus) ein mehrstündiges Porträt über einen engagierten jungen Mann, der sich dem "Shaolin-Tempel" in Kaiserslautern angeschlossen hat. Sein Werdegang wurde über einen längeren Zeitraum verfolgt, Ausschnitte dieser Sendung hatte ich schon mal gesehen. Keine Frage, der junge Mann meinte es ernst und war sympathisch. Wie ein freundlicher, harmloser Herbergsvater kam dann sogar der Abt rüber, Shi Heng Zong genannt, oder auch: der Sitaigung. Da macht einen ja schon mal stutzig, dass ein bärtiger Deutscher nur noch mit chinesischen Namen tituliert wird. Dabei hat er die buddhistischen Essensgebete durchaus eingedeutscht, und auch die Aufnahmezeremonie des jungen Mannes als Mönch lief ganz verständlich und routiniert auf Deutsch ab. Man muss den Leuten hinter dem Tempel auch ihre Ehrlichkeit (oder Naivität?) lassen, mit der sie den Werdegang des Abtes beschreiben, den wir natürlich - bei seiner Le