Direkt zum Hauptbereich

Kriegerische Tüchtigkeit ist Gerechtigkeit

Nakae Tôju (1608-1648) ist ein hier weithin unbekannter Samurai, den ich  dank der Übersetzungen von Dr. Julian Braun kennenlernen durfte, aus denen ich hier ja schon einige Male zitierte. Damit sei zugleich auf den ARTE-Schwerpunkt im Monat März hingewiesen: "Im Reich der Samurai".

Nakae Tôju definierte "kriegerische Tüchtigkeit" als "die Pflicht, diejenigen niederzuschlagen, die Achtung und Wahrhaftigkeit verhindern". Darum sei kriegerische Tüchtigkeit "nur ein anderer Name für Gerechtigkeit" und bedeute letztlich "das Beenden von Gewalt" (!). Mit diesen Sätzen hat er, wie der Autor des Hagakure (ein Zen-Mönch), den Bogen von Kriegs- und Kampfkunst zu verantwortungsvoller Ethik gespannt. Sein Fazit dürfen sich alle Buddhisten hinter die Ohren schreiben, die nicht nur die Weisheit (prajna) unterschätzen, sondern gar nicht wissen, dass daraus Aktivität und nicht Passivität folgt: "Weisheit ohne kriegerische Tüchtigkeit ist keine wahre Weisheit."

Und damit leiten wir langsam über von einem dünneren falschen Abt, der  gern ins Fitness-Studio geht, zu einem dickeren falschen Abt, der sich nicht mehr so gern bewegt, obwohl er meint, ein Shaolin zu sein ...

Kommentare

  1. "Mit diesen Sätzen hat er, wie der Autor des Hagakure (ein Zen-Mönch), den Bogen von Kriegs- und Kampfkunst zu verantwortungsvoller Ethik gespannt"

    Vorsicht mit solchen Schußfolgerungen; damit kann man auch trefflich heutige Terrorakte unter dem Deckmantel der Religion rechtfertigen. Auch da wird ja gegen "Ungläubige" gekämpft; und Aktivität bedeutet keinesfalls immer "kriegerische Tüchtigkeit"

    AntwortenLöschen

Kommentar veröffentlichen

Das Sichten und Freischalten der Kommentare kann dauern.

Beliebte Posts aus diesem Blog

Falscher "Shaolin-Mönch" aufgeflogen

Den aktuellen Artikel zu Shi Heng Yi (Tien Sy Vuong) findet Ihr hier.    Am Samstag, den 19.03.2011, ist in der Süddeutschen Zeitung ein größerer Artikel über den Fake-Abt (Shi Heng Zong alias Monroe Coulombe) des "Shaolin Temple Europe" erschienen - Seite 11: "Der Shaolin-Schwindel". Wir hatten bereits im Januar 2010 das Thema aufgegriffen. (Dank an Heino für den Tipp.)

The poser Shi Heng Yi alias Tien Sy Vuong / Der Blender Shi Heng Yi vom Shaolin Tempel Europe

(English version first, translated with DeepL - zunächst auf Englisch, unten auf Deutsch) Since last year, I have been improvising a series of YouTube posts that deal with a certain "Shi Heng Yi". You can find the playlist here . Back in 2011, I took a critical look at the "Shaolin Temple Europe" (later the newspaper SZ reported on it). The "Shaolin Temple Europe GmbH " of the same name is now headed by Shi Heng Yi, who is said to have a business degree (MBA), among other things. This man, whose real name is Tien Sy Vuong and whom I have so far described as German-Vietnamese, is trying hard to market himself in social and other media as a " Shaolin master of the 35th generation " and also offers online courses. In the meantime, two people have reported "threats" and warnings to me via Messenger and in a forum. In one case, a critical video was deleted and only uploaded again in abridged form, in which a former student of Shi Heng Yi (S

Die Kommerzialisierung der Shaolin

Am Samstag Abend lief unter "Spiegel TV" (d.h.: besserer Boulevardjournalismus) ein mehrstündiges Porträt über einen engagierten jungen Mann, der sich dem "Shaolin-Tempel" in Kaiserslautern angeschlossen hat. Sein Werdegang wurde über einen längeren Zeitraum verfolgt, Ausschnitte dieser Sendung hatte ich schon mal gesehen. Keine Frage, der junge Mann meinte es ernst und war sympathisch. Wie ein freundlicher, harmloser Herbergsvater kam dann sogar der Abt rüber, Shi Heng Zong genannt, oder auch: der Sitaigung. Da macht einen ja schon mal stutzig, dass ein bärtiger Deutscher nur noch mit chinesischen Namen tituliert wird. Dabei hat er die buddhistischen Essensgebete durchaus eingedeutscht, und auch die Aufnahmezeremonie des jungen Mannes als Mönch lief ganz verständlich und routiniert auf Deutsch ab. Man muss den Leuten hinter dem Tempel auch ihre Ehrlichkeit (oder Naivität?) lassen, mit der sie den Werdegang des Abtes beschreiben, den wir natürlich - bei seiner Le