Direkt zum Hauptbereich

Die Schule der Feindlosigkeit (X): Shinmyô + Hontai - Wunderbarer Geist und fundamentaler Körper

"Die Kunst der kriegerischen Mittel ist also die Friedfertigkeit. Daher habe ich in meiner Kunst die Friedfertigkeit zur Norm gemacht; durch ihre Anwendung versteht man die Wirklichkeit der Feindlosigkeit. Was auch passieren mag, die Friedfertigkeit ist der fundamentale Körper (hontai) noch vor der Trennung von Himmel und Erde. Daher sind die Eine Energie und der Eine Atem, wenn Yin und Yang, Ruhe und Bewegung, Schnelligkeit und Langsamkeit, Schwere und Leichtheit, richtig und falsch, Anfang und Ende, ehrwürdig und gemein, hoch und tief einander noch nicht hervorgebracht haben, die Unerschöpflichkeit  und Unbegrenztheit des wunderbaren Geistes (shinmyô). In ihrer Durchdringung gibt es weder Innen noch Außen, und daher auch keine äußeren Dinge. Was die Festlegung von Feinden anbetrifft, habe ich meinen Einen Weg darum den 'Stil der Feindlosigkeit' (muteki-ryû) genannt. Aber wenn man zum verborgensten Prinzip der Feindlosigkeit gelangen möchte, dann muss man zuerst die Selbstlosigkeit verstehen. Ohne Selbstlosigkeit kann man nicht dahin gelangen. Wenn Ihr also gründlich von der Wahrheit dieses Weges überzeugt seid, Euch von der Masse löst und bis zuletzt daran festhaltet, dann werden die Kräfte des Herz-Geistes Wirklichkeit und die Erfolge Eures Übens (sessa) sichtbar; der klare Grund der Feindlosigkeit und Selbstlosigkeit wird so erfahren. Unsere Lehre unterscheidet sich nicht davon; daher wird Euch diese Schrift gegeben. Wenn Ihr Euch aber jeden Tag aufs Neue bemüht, ohne das innerste Prinzip zu erreichen, dann werdet Ihr den unbegrenzten und wunderbaren Geist nicht erfahren. Es darf keine Unterbrechung geben. Diese Schrift wird nur an Euch übergeben."


[Quelle: Dr. Julian Braun (mit freundlicher Genehmigung): Texte aus der 'Schule der anhaltenden Feindlosigkeit' (Heijô muteki-ryû). Ein Beitrag zum 'gemeinsamen Weg von Schwert und Pinsel' der Samurai im Japan der Tokugawa-Zeit.]

Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

Falscher "Shaolin-Mönch" aufgeflogen

Den aktuellen Artikel zu Shi Heng Yi (Tien Sy Vuong) findet Ihr hier.    Am Samstag, den 19.03.2011, ist in der Süddeutschen Zeitung ein größerer Artikel über den Fake-Abt (Shi Heng Zong alias Monroe Coulombe) des "Shaolin Temple Europe" erschienen - Seite 11: "Der Shaolin-Schwindel". Wir hatten bereits im Januar 2010 das Thema aufgegriffen. (Dank an Heino für den Tipp.)

The poser Shi Heng Yi alias Tien Sy Vuong / Der Blender Shi Heng Yi vom Shaolin Tempel Europe

(English version first, translated with DeepL - zunächst auf Englisch, unten auf Deutsch) Since last year, I have been improvising a series of YouTube posts that deal with a certain "Shi Heng Yi". You can find the playlist here . Back in 2011, I took a critical look at the "Shaolin Temple Europe" (later the newspaper SZ reported on it). The "Shaolin Temple Europe GmbH " of the same name is now headed by Shi Heng Yi, who is said to have a business degree (MBA), among other things. This man, whose real name is Tien Sy Vuong and whom I have so far described as German-Vietnamese, is trying hard to market himself in social and other media as a " Shaolin master of the 35th generation " and also offers online courses. In the meantime, two people have reported "threats" and warnings to me via Messenger and in a forum. In one case, a critical video was deleted and only uploaded again in abridged form, in which a former student of Shi Heng Yi (S

Die Kommerzialisierung der Shaolin

Am Samstag Abend lief unter "Spiegel TV" (d.h.: besserer Boulevardjournalismus) ein mehrstündiges Porträt über einen engagierten jungen Mann, der sich dem "Shaolin-Tempel" in Kaiserslautern angeschlossen hat. Sein Werdegang wurde über einen längeren Zeitraum verfolgt, Ausschnitte dieser Sendung hatte ich schon mal gesehen. Keine Frage, der junge Mann meinte es ernst und war sympathisch. Wie ein freundlicher, harmloser Herbergsvater kam dann sogar der Abt rüber, Shi Heng Zong genannt, oder auch: der Sitaigung. Da macht einen ja schon mal stutzig, dass ein bärtiger Deutscher nur noch mit chinesischen Namen tituliert wird. Dabei hat er die buddhistischen Essensgebete durchaus eingedeutscht, und auch die Aufnahmezeremonie des jungen Mannes als Mönch lief ganz verständlich und routiniert auf Deutsch ab. Man muss den Leuten hinter dem Tempel auch ihre Ehrlichkeit (oder Naivität?) lassen, mit der sie den Werdegang des Abtes beschreiben, den wir natürlich - bei seiner Le