Direkt zum Hauptbereich

Ordnung halten:
Der Film "Das Schreiben und das Schweigen"

In alten japanischen Filmen hat mich oft die Inneneinrichtung von Wohnungen fasziniert. Karg, aufs Nötigste reduziert, dennoch schön. An meiner einen Wand klebt hingegen noch eine übertriebene Fototapete, auf der eine Insel zu sehen ist. Mit einem Umzug sollte sich das ändern. Vor einiger Zeit habe ich mithilfe einiger Menschen meine Notizen teilweise ausgewertet (darunter z.B. Übersetzungen wie zu den "10 Schülern Buddhas", die ich demnächst hier nochmal einstellen werde). Meine Bücher wurden alphabetisch geordnet (mein Zen-Regal ist etwa so umfangreich wie das meiner Romane).
   Heute sah ich in einer Pressevorführung "Das Schreiben und das Schweigen", eine Doku über Ernst Jandls Lebensgefährtin, die Lyrikerin Friederike Mayröcker. Man merkte ihrem Gesicht ihr Alter (sie wurde 1924 geboren) nicht an. Doch ihre Wohnung sah aus wie die eines Messies. Da ihre Werke von Wilhelm Genazino empfohlen wurde, ist es naheliegend, ein von ihm immer wieder genanntes Gefühl zu zitieren, das mir beim Anblick ihrer Papierstapel und -wüsten kam: Ekel. Mayröcker legt Ideen in Wäschekörben ab. Sie schreibt von Hand und auf mechanischen Schreibmaschinen. Sie kann dies am ehesten bei Regen, die Sonne mag sie nicht im Zimmer haben, dann zieht es sie jedoch raus in die Natur. Solche Gefühle kann ich nachvollziehen. Was jedoch den Kult der Staatsbibliothek und des Literaturarchivs Wien angeht, die jedes Papierstück der Dichterin wie schon den Nachlass Jandls sammeln und dazu noch die Schallplattensammlung, Koffer und naive Zeichnungen archivieren - da hört mein Verständnis für den Personenkult auf. Ich erinnere mich an den Filmemacher Vlado Kristl, der in Happenings nach einem Screening seine Filme vernichtete. Das hatte mehr von einer Zen-Haltung.
   Der Film kommentiert nicht. Mehrfach spricht Mayröcker davon, wie schnell sie hohen Blutdruck bekäme. Als sie ihn einmal gemessen hat, meint sie, sie müsse Medizin einnehmen. Das Display zeigt jedoch 148 zu 83.
   Manchmal ist es besser, man weiß nicht zu viel Privates von Autoren, deren Werk man schätzen könnte.

Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

Falscher "Shaolin-Mönch" aufgeflogen

Den aktuellen Artikel zu Shi Heng Yi (Tien Sy Vuong) findet Ihr hier.    Am Samstag, den 19.03.2011, ist in der Süddeutschen Zeitung ein größerer Artikel über den Fake-Abt (Shi Heng Zong alias Monroe Coulombe) des "Shaolin Temple Europe" erschienen - Seite 11: "Der Shaolin-Schwindel". Wir hatten bereits im Januar 2010 das Thema aufgegriffen. (Dank an Heino für den Tipp.)

The poser Shi Heng Yi alias Tien Sy Vuong / Der Blender Shi Heng Yi vom Shaolin Tempel Europe

(English version first, translated with DeepL - zunächst auf Englisch, unten auf Deutsch) Since last year, I have been improvising a series of YouTube posts that deal with a certain "Shi Heng Yi". You can find the playlist here . Back in 2011, I took a critical look at the "Shaolin Temple Europe" (later the newspaper SZ reported on it). The "Shaolin Temple Europe GmbH " of the same name is now headed by Shi Heng Yi, who is said to have a business degree (MBA), among other things. This man, whose real name is Tien Sy Vuong and whom I have so far described as German-Vietnamese, is trying hard to market himself in social and other media as a " Shaolin master of the 35th generation " and also offers online courses. In the meantime, two people have reported "threats" and warnings to me via Messenger and in a forum. In one case, a critical video was deleted and only uploaded again in abridged form, in which a former student of Shi Heng Yi (S

Die Kommerzialisierung der Shaolin

Am Samstag Abend lief unter "Spiegel TV" (d.h.: besserer Boulevardjournalismus) ein mehrstündiges Porträt über einen engagierten jungen Mann, der sich dem "Shaolin-Tempel" in Kaiserslautern angeschlossen hat. Sein Werdegang wurde über einen längeren Zeitraum verfolgt, Ausschnitte dieser Sendung hatte ich schon mal gesehen. Keine Frage, der junge Mann meinte es ernst und war sympathisch. Wie ein freundlicher, harmloser Herbergsvater kam dann sogar der Abt rüber, Shi Heng Zong genannt, oder auch: der Sitaigung. Da macht einen ja schon mal stutzig, dass ein bärtiger Deutscher nur noch mit chinesischen Namen tituliert wird. Dabei hat er die buddhistischen Essensgebete durchaus eingedeutscht, und auch die Aufnahmezeremonie des jungen Mannes als Mönch lief ganz verständlich und routiniert auf Deutsch ab. Man muss den Leuten hinter dem Tempel auch ihre Ehrlichkeit (oder Naivität?) lassen, mit der sie den Werdegang des Abtes beschreiben, den wir natürlich - bei seiner Le