Direkt zum Hauptbereich

Gedicht eines Kambodschaners (II)


 WASSERBÜFFEL, KOBRA UND EIN KRIEGSGEFANGENER

Arbeit, Arbeit – Bäume fällen und entwurzeln, Buschwerk beseitigen,
Reis verpflanzen, keine Zeit zum Ausruhen.
Mittags allein; als ich das Bambusdickicht beseitigt habe,
öffnet eine schöne schwarze Kobra

ihre Haube vor mir und stellt ihre Macht zur Schau.
Sie dachte, ich sei ihr Feind.
„Sie ist schön, genau wie in den Indianerfilmen!“,
rief ich mir selbst zu, während meine Knie schlotterten.

„Oh Kobra! Dein Fleisch und Blut sind wahrlich
Buddhas Fleisch und Blut. (1)
Ich bin zwar nur ein Kriegsgefangener,
aber nicht deine Mahlzeit.

Du, Kobra, bist frei,
und wenn mein Fleisch wirklich dein Blut ist,
verteidige mich mit den Geistern dieser Sümpfe,
um mich zu Buddha, Dharma und Sangha zu führen.“

Die Kobra starrte mich mit liebevoller Güte an,
senkte dann ihren Kopf.
Sie glitt in den Morast des Südens (2),
und ich kehrte zu meinem Überlebenswerk zurück.

                                                                              – Konzentrationslager Boh Leav, Kratie, November 1976


[1] In einer Vision wurde mir [U Sam Oeur] gesagt, dass ich Buddha anrufen solle, wenn ich je einer giftigen Schlange gegenüberstünde, da Buddha einst als Schlange namens Phuritatd wiedergeboren wurde.
[2] Buddhistische Schriften besagen, dass Lehrer im Süden wohnen.  

[U Sam Oeur: Träume im Konzentrationslager (Frankfurt 2007); Foto: Keller, Weg der Naga (Schlangen) in Angkor]

Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

Falscher "Shaolin-Mönch" aufgeflogen

Den aktuellen Artikel zu Shi Heng Yi (Tien Sy Vuong) findet Ihr hier.    Am Samstag, den 19.03.2011, ist in der Süddeutschen Zeitung ein größerer Artikel über den Fake-Abt (Shi Heng Zong alias Monroe Coulombe) des "Shaolin Temple Europe" erschienen - Seite 11: "Der Shaolin-Schwindel". Wir hatten bereits im Januar 2010 das Thema aufgegriffen. (Dank an Heino für den Tipp.)

The poser Shi Heng Yi alias Tien Sy Vuong / Der Blender Shi Heng Yi vom Shaolin Tempel Europe

(English version first, translated with DeepL - zunächst auf Englisch, unten auf Deutsch) Since last year, I have been improvising a series of YouTube posts that deal with a certain "Shi Heng Yi". You can find the playlist here . Back in 2011, I took a critical look at the "Shaolin Temple Europe" (later the newspaper SZ reported on it). The "Shaolin Temple Europe GmbH " of the same name is now headed by Shi Heng Yi, who is said to have a business degree (MBA), among other things. This man, whose real name is Tien Sy Vuong and whom I have so far described as German-Vietnamese, is trying hard to market himself in social and other media as a " Shaolin master of the 35th generation " and also offers online courses. In the meantime, two people have reported "threats" and warnings to me via Messenger and in a forum. In one case, a critical video was deleted and only uploaded again in abridged form, in which a former student of Shi Heng Yi (S

Die Kommerzialisierung der Shaolin

Am Samstag Abend lief unter "Spiegel TV" (d.h.: besserer Boulevardjournalismus) ein mehrstündiges Porträt über einen engagierten jungen Mann, der sich dem "Shaolin-Tempel" in Kaiserslautern angeschlossen hat. Sein Werdegang wurde über einen längeren Zeitraum verfolgt, Ausschnitte dieser Sendung hatte ich schon mal gesehen. Keine Frage, der junge Mann meinte es ernst und war sympathisch. Wie ein freundlicher, harmloser Herbergsvater kam dann sogar der Abt rüber, Shi Heng Zong genannt, oder auch: der Sitaigung. Da macht einen ja schon mal stutzig, dass ein bärtiger Deutscher nur noch mit chinesischen Namen tituliert wird. Dabei hat er die buddhistischen Essensgebete durchaus eingedeutscht, und auch die Aufnahmezeremonie des jungen Mannes als Mönch lief ganz verständlich und routiniert auf Deutsch ab. Man muss den Leuten hinter dem Tempel auch ihre Ehrlichkeit (oder Naivität?) lassen, mit der sie den Werdegang des Abtes beschreiben, den wir natürlich - bei seiner Le