Direkt zum Hauptbereich

Yongjia Xuanjue (665-713)

Yongjia (postum „Großlehrer Nicht-Form“) war ein Schüler des Sechsten Patriarchen Huineng. Er war auch im Tientai-Buddhismus bewandert und verfasste eine eigene Textsammlung, worin er deren zhiguan-Praxis mit dem Zazen verglich.   

Yongjia begann als Jugendlicher die buddhistischen Schriften zu studieren. Später begab er sich mit Zen-Meister Dong Yangce auf Reisen und gelangte zum Cao Xi, wo Huineng weilte. Yongjia schlug seinen Stab auf den Boden, umrundete Huineng drei Mal und stand dann aufrecht da. Huineng sagte: „Dieser Mönch besitzt die dreitausend edlen Eigenschaften. Sag, wo kommst du her? Wie ist es dir gelungen, so dein Selbst zu besitzen?“

  Yongjia erwiderte: „Die große Angelegenheit von Leben und Tod lässt nicht auf sich warten.“

   Huineng fragte: „Warum dann nicht verkörpern, was ungeboren ist, und erlangen, was keine Eile hat?“

   Yongjia antwortete: „Was verkörpert wird, ist nicht der Geburt unterworfen. Was erlangt wird, ist von Grund auf unbeweglich.“

   Huineng bestätigte: „Genau so! Genau so!“

   Die gesamte Mönchsversammlung war erstaunt, als sie dies hörte. Yongjia machte Huineng seine formelle Aufwartung und kündigte an, sogleich weiterzuziehen.

   Huineng meinte: „Geh nicht so bald!“

   Yongjia erwiderte: „Von Grund auf bewegt sich nichts. Wie könnte etwas also zu bald geschehen?“

   Huineng fragte: „Wie kann jemand wissen, dass sich nichts bewegt?“

   Yongjia sagte: „Die Unterscheidung ist einzig die Idee des Meisters.“

   Huineng bestätigte: „Du hast vollkommen die Bedeutung des Ungeborenen erlangt.“

   Yongjia fragte: „Hat das Ungeborene also eine Bedeutung?“

   Huineng sagte: „Wer macht da einen Unterschied, ob es eine Bedeutung hat oder nicht?“

   Yongjia endete: „Unterscheidungen sind bedeutungslos.“

***

 


Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

Falscher "Shaolin-Mönch" aufgeflogen

Den aktuellen Artikel zu Shi Heng Yi (Tien Sy Vuong) findet Ihr hier.    Am Samstag, den 19.03.2011, ist in der Süddeutschen Zeitung ein größerer Artikel über den Fake-Abt (Shi Heng Zong alias Monroe Coulombe) des "Shaolin Temple Europe" erschienen - Seite 11: "Der Shaolin-Schwindel". Wir hatten bereits im Januar 2010 das Thema aufgegriffen. (Dank an Heino für den Tipp.)

The poser Shi Heng Yi alias Tien Sy Vuong / Der Blender Shi Heng Yi vom Shaolin Tempel Europe

(English version first, translated with DeepL - zunächst auf Englisch, unten auf Deutsch) Since last year, I have been improvising a series of YouTube posts that deal with a certain "Shi Heng Yi". You can find the playlist here . Back in 2011, I took a critical look at the "Shaolin Temple Europe" (later the newspaper SZ reported on it). The "Shaolin Temple Europe GmbH " of the same name is now headed by Shi Heng Yi, who is said to have a business degree (MBA), among other things. This man, whose real name is Tien Sy Vuong and whom I have so far described as German-Vietnamese, is trying hard to market himself in social and other media as a " Shaolin master of the 35th generation " and also offers online courses. In the meantime, two people have reported "threats" and warnings to me via Messenger and in a forum. In one case, a critical video was deleted and only uploaded again in abridged form, in which a former student of Shi Heng Yi (S

Die Kommerzialisierung der Shaolin

Am Samstag Abend lief unter "Spiegel TV" (d.h.: besserer Boulevardjournalismus) ein mehrstündiges Porträt über einen engagierten jungen Mann, der sich dem "Shaolin-Tempel" in Kaiserslautern angeschlossen hat. Sein Werdegang wurde über einen längeren Zeitraum verfolgt, Ausschnitte dieser Sendung hatte ich schon mal gesehen. Keine Frage, der junge Mann meinte es ernst und war sympathisch. Wie ein freundlicher, harmloser Herbergsvater kam dann sogar der Abt rüber, Shi Heng Zong genannt, oder auch: der Sitaigung. Da macht einen ja schon mal stutzig, dass ein bärtiger Deutscher nur noch mit chinesischen Namen tituliert wird. Dabei hat er die buddhistischen Essensgebete durchaus eingedeutscht, und auch die Aufnahmezeremonie des jungen Mannes als Mönch lief ganz verständlich und routiniert auf Deutsch ab. Man muss den Leuten hinter dem Tempel auch ihre Ehrlichkeit (oder Naivität?) lassen, mit der sie den Werdegang des Abtes beschreiben, den wir natürlich - bei seiner Le