Eine Ergänzung zu einem alten Eintrag über verschieden Kategorien von Koan: 6. nenrô : spielerische Worte; traditionelle Ausdrücke oder Verse, die ein Licht auf ein Koan werfen. 7. sego : landessprachliche Worte; Ausdrücke, die eher in Japan als in China entstanden und im Werk „Anthologie von Zen-Sprüchen auf Japanisch“ (Zenrin segoshû) gesammelt wurden. 8. heigo : einfache Worte; gewöhnliche japanische Ausdrücke aus dem Alltagsleben. 9. zengo : vorläufige Worte; eine Redewendung, die nur einen Aspekt eines Koans ausdrückt. 10. hongo : Hauptworte; ein Ausspruch, der ein Koan zusammenfasst. So genannte“Worte der Vorderseite“ (omote no go) und „Worte der Hinterseite“ (ura no go) kommentieren von einem absoluten Standpunkt; „kombinierte Worte“ (sôgo) drücken die Verbindung von Letztgültigem und Konventionellem aus. (siehe Kenneth Kraft: Eloquent Zen. Hawaii 1992.) *** Und hier mal wieder ein paar amüsante und/oder tiefsinnige Zitate: "Aber ich lege keinen so großen ...
Kommentare eines Zen-Rüpels