In diesem Jahr geht es weiter mit Übersetzungen von Zen-Geschichten/Kôan. Sie stammen vornehmlich aus dem Wudeng Huiyan (Kompendium der fünf Lampen), einer Auswahl früherer "Aufzeichnungen der Lampe" von Dachuan Lingyin Puji (1179-1253), der im Lingyin-Kloster in Hangzhou (China) lebte. Siehe auch: Andy Ferguson: Zen's Chinese Heritage (Boston 2000). Anmerkungen zu Kôan und ausführlichere Beiträge gibt es auf meinem YouTube-Kanal. Shushan Kuangren war ein Dharma-Erbe von Dongshan Liangjie. Zunächst studierte er bei einem Lehrer namens Yuanzheng in Jizhou. Eines Tages sagte er zu ihm: "Ich reise gen Osten in die Hauptstadt von Luoyang." Dort studierte er ein knappes Jahr. Plötzlich meinte er zu sich selbst: "Suchen bringt nur Dunkelheit, und Reden ist nicht so gut wie Schweigen. Vergiss dich selbst und hilf anderen. Das Falsche kann nicht mit dem Wahren verglichen werden." Dann begab er sich zu Dongshan Liangjie. Er fragte ihn: "Bitte, Meister, ...
Kommentare eines Zen-Rüpels